華夏藝術中的自然觀:唐獎故宮文物選萃特展Viewing Nature in Chinese Art: A Special Exhibit of Select Artifacts from the Museum Collection to Celebrate the 2016 Tang Prize

華夏藝術中的自然觀:唐獎故宮文物選萃特展
Viewing Nature in Chinese Art: A Special Exhibit of Select Artifacts from the Museum Collection to Celebrate the 2016 Tang Prize

2016. softcover. Item #45236
ISBN: 9789575627713

The views of nature expressed in Chinese art are truly numerous and varied, the earliest of which began with descriptions of surroundings by the ancient Chinese and with observations of the world as they understood it. Over a long process of development, the Chinese gradually formed more sophisticated conceptualizations of the myriad phenomena in nature through their interaction and reciprocation with it, yielding different views and imaginative realms. At the same time, these developed into the wealth of unique art forms that became a distinct part of Chinese culture. This year marks the second biennial Tang Prize, the organizers of which have chosen the National Palace Museum as the site for its welcoming reception. The Museum is honored to host this important global event, for which it has arranged "Viewing Nature in Chinese Art: A Special Exhibit of Select Artifacts from the Museum Collection to Celebrate the 2016 Tang Prize." The aim of the Tang Prize is inspired by and to promote the spirit of the High Tang, a period representing a heyday in Chinese history in the eighth century marked by cosmopolitan views and progressive achievements in many fields. Firmly grounded in the millennia of Chinese culture, the Tang Prize recognizes scholars and figures around the world for their continued contributions to and insights into new possibilities in the fields of "Sustainable Development," "Biopharmaceutical Science," "Sinology," and "Rule of Law." Talents around the world are encouraged to pursue innovation ideas to make the world a better place and to serve as a force for further progress.

This special exhibition celebrating the 2016 Tang Prize takes one of its fields as inspiration to explore traditional views of nature in Chinese art and culture. The display is divided into five sections on "The Inspiration from Nature," "Descriptions of Actual Scenes," "On the Subject of Seasons," "The World of Imagination," and "Humanity and Nature." In the first section, a prologue, audiences can witness how the ancient Chinese received inspiration from various facets of nature. Not only did people observe, imitate, and interact with their surroundings, they also explored nature to develop a visual language for unique forms of artistic expression. In the next section, the depiction of actual places became an important subject in Chinese art, including such famous ones as West Lake in Hangzhou and Tiger Hill in Suzhou. Artists over the ages left numerous works on such places, revealing what inspired them and how they interacted with the sites. As for the seasons that form the subject of the third section, the artworks here demonstrate how the ancients observed changes in weather to grasp the pulse of time, forming views and methods for describing them along the way. The fourth one shows how the ancient Chinese exploited their vivid imagination to interpret realms of the unknown in the world around them, taking elements from nature to serve as auspicious symbols and literary allusions. Finally, the fifth section on humanity and nature reveals the ways people co-existed with nature by learning from, transforming, and incorporating it in daily life, demonstrating considerable wisdom and innovation in the process.

The fine quality and large quantity of works on display in this exhibition not only provide in concrete terms a microcosm of views on nature in Chinese art, they also reflect changes in the attitude of people over time, how the Chinese sought harmony with their surroundings, and the ways they made nature a part of their lives. With the philosophy and wisdom that these precious artifacts encapsulate, modern audiences can appreciate something else beyond their innate beauty. More importantly, people perhaps can also find new ways for a balanced and sustainable development of and with nature.


華夏藝術中所表現的自然觀豐富且多樣,最早由對天地的觀察與自然的描繪開始,在認知過程中與萬物不斷地互動協調,衍生出各種觀點與想像,逐漸形成富有特色的藝術樣貌,成為中華文化中相當獨特的一環。第二屆唐獎歡迎酒會選定於國立故宮博物院舉辦,為共襄此全球之盛事,本院特別規劃推出「華夏藝術中的自然觀──唐獎故宮文物選萃特展」。唐獎的設立宗旨是希望發揚盛唐精神,並以數千年中華文化的涵養,期許世人從嶄新的視野與思維,探索永續發展的各種可能性。獎助領域分別為「永續發展」、「生技醫藥」、「漢學」及「法治」四大項,藉以激勵各地人才發揮所長,致力於為世界帶來創新與改變,成為時代進步的動力。

本項特展依主題規劃為五個單元:「自然的啟示」、「實景的描繪」、「以季節為題材」、「想像的世界」和「人與自然」。遠古時期人們從自然得到啟發,對於環境除了觀察、模仿與互動外,也逐漸探索發展出屬於他們的藝術語言與創作。實景的描繪是華夏藝術表現中的重要題材,知名者如西湖、虎丘等景點,歷代藝術家均留有豐富作品,展現出人們對自然環境的領會與悸動。至於以季節為題材,則體現出古人如何觀察氣候變化,掌握四季脈動,進而創造出因應的觀點與描繪方式。古人不僅運用豐富的想像力來詮釋未知的自然界,也以吉祥寓意或是文學手法來處理自然題材,這些都將呈現在「想像的世界」單元中。第五單元「人與自然」,從中可觀察古人與自然共處的模式,如何學習、轉換並融合於日常生活中,凸顯出他們的智慧與開創力。

藉由本次特展質量均佳的展品,除了具體而微地呈顯華夏藝術中的自然觀,也反映了不同時代人類面對大自然的態度,以及如何與環境和諧互動,甚至讓自然走進生活中。透過這些珍貴文物所隱含的哲學與智慧,現代觀眾在欣賞讚嘆之餘,或許也能從中領悟出人類與自然達成平衡的永續發展之道。.

Out of stock